0
1
σχόλια
272
λέξεις
CULTURE

Δεν σ’αρέσει o Μαρκ Τουέϊν; Άλλαξέ τον!

ΜΑΡΙΑΝΙΝΑ ΠΑΤΣΑ
12 Ιανουαρίου 2011
Τη λέξη «νέγρος» με τη λέξη «σκλάβος» αντικατέστησε σε όλο το βιβλίο του Τουέϊν «Οι περιπέτειες του Χάκλμπερι Φιν» ο εκδοτικός οίκος New South Books. Η λέξη αναφέρεται στο βιβλίο πάνω από 200 φορές. Ο επιμελητής του βιβλίου Δρ Άλαν Γκρίμπεν, είναι καθηγητής στο πανεπιστήμιο Auburn του Μοντγκόμερι και υποστηρίζει πως η αντικατάσταση των «προσβλητικών επιθέτων» θα αντιμετωπίσει την προληπτική λογοκρισία, μιας και τέτοιες λέξεις έχουν προκαλέσει την πτώση σημαντικών έργων λογοτεχνίας από τους καταλόγους προγραμμάτων σπουδών σε όλο τον κόσμο. Η ειρωνεία είναι πως ο ίδιος ο Μαρκ Τουέϊν έχει έντονα αντιρατσιστικά στοιχεία μέσα στο συγκεκριμένο βιβλίο. Επίσης ασκούσε παθιασμένη κριτική στις φυλετικές προκαταλήψεις με κάθε τρόπο, κάνοντας μάλιστα και δωρεές σε σχετικούς οργανισμούς, όπως ο ΝAACP.

Και ενώ σε χώρες όπως το Ιράν οι άνθρωποι πασχίζουν για την ελευθερία του λόγου ακόμα και με κίνδυνο της ζωής τους, οι Αμερικάνοι βάζουν το χεράκι τους σε κλασσικά έργα ώστε να ταιριάζουν με τα σημερινά «πολιτικώς ορθά» κοινωνικά τους στάνταρ, έστω κι αν αυτό σημαίνει πως αυτό το βιβλίο δεν θα αντικατοπτρίζει πλέον με κάθε ειλικρίνεια την εποχή κατά την οποία γράφτηκε.

Η λογοκρισία τίτλων βιβλίων στην πιο έντονη μορφή της δεν λείπει και σε άλλες περιπτώσεις. Το 1993, μια ομάδα γονέων στην Καλιφόρνια, επιχείρησε να απαγορεύσει το “Brave New World” του Άλντους Χάξλεϊ, ένα βιβλίο προβληματισμού κι αφύπνισης μιας ναρκωμένης κοινωνίας, ως «επικεντρωμένο γύρω από της αρνητικότητα». Το 2003, ξανά μια ομάδα γονέων -αυτή τη φορά στο Main της Αγγλίας- τα έβαλαν με τη σειρά βιβλίων Χάρι Πότερ της Τ.Κ. Ρόουλινγκ διότι κατά την κρίση τους, προωθούν τη μαγεία, τη βία και την λατρεία του Σατανά.

εμφάνιση σχολίων